
唐人志怪小說隱含對社會邊緣人的包容,《紅樓夢》則引領讀者理解愛情的複雜。在作家廖玉蕙新書《古典其實並不遠》中,古典小說不再枯燥難懂,反而可「看到和現代人同樣的悲傷和快樂」,從中找到「對應現今人生的最好方式」。
廖玉蕙在大學裡教中國古典文學多年,退休後她放下教鞭,卻搖身變為「說書人」,提筆重寫中國古典小說。
她從搜神記、山海經、聊齋誌異、紅樓夢等古典小說中,精選數十篇主題切合現代社會的作品,以淺白的語言「翻譯」,完成《古典其實並不遠─中國經典小說的廿五堂課》,讀者鎖定18歲以下的青少年。
中國古典小說的發展,是從寫「神鬼」的神話寓言,逐漸演變成到寫「人」的傳奇、章回小說。
廖玉蕙表示,現代青少年喜歡《哈利波特》般的奇幻小說,其實在中國小說史中占了重要比例的志怪小說,奇幻的精彩程度不輸給《哈利波特》。可惜因題材涉及鬼怪,少被選入教材。
如被廖玉蕙選入書中的「范端」,出自唐人小說《廣異記》,描述人類變形為老虎的過程。
她表示,中國志怪小說中有許多「人變野獸」的故事,主角多是內心與世俗不合、無法融入社會的邊緣人,化身為虎四處傷人。結局不是為人所撲殺,便是回到原野遠離人類社會。
她讀到這些「老虎們」,就會想起近日震驚社會的青少年殺手,他們心中潛藏與生俱有的「虎性」,若身邊人無法理解,虎性便會慢慢吞噬理性釀成悲劇。
廖玉蕙認為,從《哈利波特》到「范端」,作者都是藉奇幻之筆隱喻社會中與眾不同的「另類」。她希望引領讀者從古典小說中學會理解、尊重「和自己不同的人」,讓社會更多元和諧。