
日據時期唯一為台灣人喉舌的「台灣新民報」日刊版,最近由位於台南的國立台灣歷史博物館、國立台灣文學館以及六然居資料室攜手合作,完成復刻出版。
台灣在日據時期有所謂官方「御用三紙」—「台灣日日新報」、「台灣新聞」以及「台南新報」。台史博認為,唯有民間辦的「台灣新民報」能夠突破困境、貼近台灣民眾脈動,並以「日刊」形式即時呈現台灣人民的日常生活與思想言談,堪稱日據時期「台灣人唯一的言論機關」。
台灣民報系列最早前身是「台灣青年」,1922年在東京創刊,一開始是留日台灣人所組成團體「新民會」的機關刊物,由蔡培火擔任編輯與發言人。此一日文、漢文各半、每月發行的雜誌,不久改名為「台灣」。
第2年,「台灣民報」在東京創刊,原為半月刊後來改為旬刊、10天發行1次。且有感於當時台灣「漢文日漸衰頹」,為提倡漢文而全部使用漢文。令人驚訝的是,發行後受到台灣人歡迎的程度竟超過「台灣」雜誌。
台史博助理研究員劉維瑛說,台灣民報受到台灣總督府層層檢閱,加上發行地在東京、運輸耗時費日,台灣民報運至台灣讀者手中已「過時」半個月、一個月。台灣民報積極爭取在台發行,直到1927年才以「增加日文版」的條件、遷至台北發行,一開始仍是週刊。
台灣民報隨後朝「日刊」邁進。1930年,「台灣民報」增資改組並易名為「台灣新民報」,由「台灣議會之父」林獻堂擔任社長、楊肇嘉任監事。努力兩年多,1932年正式獲台灣總督府的日刊發行許可,終於可即時反映時事。這個台灣民眾的「言論機關」,1920至1930年代扮演批評時政、介紹新知、提升文化的角色,樹立了台灣報業史的里程碑。