跳到主要內容區塊

僑務電子報

:::
:::

愛臺協會舉辦線上經驗分享 僑委會防疫關懷包亮相

2021-05-12
鄭惠文提供
分享
分享至Facebook 分享至Line 分享至twitter
葉僑務秘書帝余分享僑務斜槓人生
葉僑務秘書帝余分享僑務斜槓人生
 愛爾蘭臺灣協會母親節經驗分享下午茶會活動講者
愛爾蘭臺灣協會母親節經驗分享下午茶會活動講者
Me and My Little One’s TLC - 愛臺急難救助會副會長林玉萍 Rainey Lin Walsh
Me and My Little One’s TLC - 愛臺急難救助會副會長林玉萍 Rainey Lin Walsh
愛爾蘭僑胞二代林予恩 (Liam Walsh) 及媽媽林玉萍 (Rainey Lin Walsh)
愛爾蘭僑胞二代林予恩 (Liam Walsh) 及媽媽林玉萍 (Rainey Lin Walsh)
知名網路作家/ 英國僑青讀者太太 Mrs. Reader和僑胞二代
知名網路作家/ 英國僑青讀者太太 Mrs. Reader和僑胞二代
讀者太太不藏私分享媽媽的時間管理術及新書預告
讀者太太不藏私分享媽媽的時間管理術及新書預告
僑委會臺灣防疫黑熊包
僑委會臺灣防疫黑熊包
駐英代表處觀光組李思賢主任贈送協會多組喔熊熱氣球 Taiwan Heart of Asia
駐英代表處觀光組李思賢主任贈送協會多組喔熊熱氣球 Taiwan Heart of Asia

愛爾蘭5月8日下午舉辦經驗分享茶會,邀請愛臺急難救助會副會長林玉萍以及英國僑青兼知名專欄作家讀者太太分享多元發展的斜槓人生,吸引了旅居愛爾蘭及英國共五十多位僑胞家庭參加。愛爾蘭臺灣協會會長鄭惠文博士, 駐愛爾蘭代表處魏明宜秘書,駐英國倫敦代表處葉帝余僑務秘書及廖美玲僑務秘書, 以及駐英代表處觀光組李思賢主任到場共襄盛舉。

鄭惠文首先恭喜前十名報名參加的會員獲得僑委會提供的「防疫關懷包」,直誇防疫包時尚又實用,也特別感謝觀光組李主任贊助協會多樣臺灣特色精美禮物,看到如此鮮豔可愛的熱氣球,在場臺僑二代小朋友都雀躍不已。

鄭惠文介紹五月母親節經驗分享茶會以多元平等發展機會為活動為主,多元平等的基本人權為普世價值,鄭惠文與許多旅歐國人皆關心且支持近期由挪威臺灣人發起控訴挪威政府將臺灣人的居留證國籍註記為中國籍一事,訴請歐洲人權法院正視臺灣人在歐洲各地數年受到不公平的國籍正名問題。

講座開始前主持人李介文播放臺灣觀光影片「Taiwan, Feel My True Self」 (YouTube 連結: http://youtu.be/HSkzw45lXzo)。看完美麗的臺灣風景,由愛爾蘭僑胞蔡雅芬小女兒蔡莉亞以及愛臺急難救助會副會長林玉萍之子林予恩 (Liam Walsh) 代表臺僑二代小朋友們向在場的媽媽們說母親節快樂。

接著,由身兼Amazon愛爾蘭職訓專家以及愛臺急難救助會副會長等多重身分的斜槓時尚媽咪林玉萍,以 「Me and My Little One's TLC」為主題分享與五歲兒子林予恩平日的相處之道,與孩子之間建立即時且真誠的對話,聆聽,讚美的良好關係。林玉萍以生活中潛移默化的孩童行為學為例,兒子因卡通及讀物內容,認為黑人都是壞人。林玉萍則採以不責罵的聆聽及主動對話的方式了解孩童認知結構,發現兒子建構個人認知及社會化的過程中,受影音媒體影響,角色中黑人通常扮演壞人或是社會問題的根源,久之孩童的潛意識產生黑人都是壞人,代表危險警訊的錯誤認知。因此唯有經過了解並有效的正面溝通,孩童才能學會不帶偏見的獨立判斷,對於性別和喜好認知也是如此。林玉萍分享到,五歲的予恩每次看到芭比,總說那是女生才能玩的玩具,男生不行。因為混血兒的關係,予恩也感受到自己與同儕間的差異,既定印象深固,從卡通、廣告到同儕團體,男女喜好或是自我認同似乎有既定假設值。林玉萍透過聆聽與讚美,希望兒子從小學會尊重多元,尊重他人選擇,喜愛忠於自我,不害怕與眾不同,進而發展自信健全身心、自我認同。當問起予恩是臺灣人亦是愛爾蘭人時,予恩很有自信地回答 : 「臺灣是媽媽的家鄉,也是我的家鄉。」

讀者太太則以突破自我的斜槓人生為主題,分享把握選擇改變的契機,在英國開啟斜槓人生。在某次旅行中,讀者太太有了改變人生的契機那就是遇見了英國讀者先生,勇敢地為了愛情接受職涯改變並且善用自我優勢,自信地等待機會。讀者太太分享她人生斜槓,包括為人母、職業婦女和培養興趣。除了是兩個孩子的媽,讀者太太也擔任客戶經理,又是換日線及關鍵評論網等網路平臺知名專欄作家。她分享,斜槓秘訣就是有效率地管理時間且專注地完成每日的重要事項。此外,僑務工作繁忙的僑務秘書也特別和大家分享條列每日重要事項,並逐一完成的執行的重要性。

鄭惠文會長也邀請與會來賓參加5月21日愛臺社群與聯合國人權組織的線上討論會。隨著5月10日愛爾蘭開城,愛臺協會也將在六月舉辦端午節臺灣小吃園遊會活動以及歐洲同志平權相關活動,歡迎旅愛國人報名參加。最後,謹以愛爾蘭知名詩人 Seamus Heaney 獻給母親的詩「When All the Others Were Away at Mass」, 祝全球僑胞先進們母親節快樂。

「When All the Others Were Away at Mass」全詩
When all the others were away at Mass
I was all hers as we peeled potatoes.
They broke the silence, let fall one by one
Like solder weeping off the soldering iron:
Cold comforts set between us, things to share
Gleaming in a bucket of clean water.
And again let fall. Little pleasant splashes
From each other's work would bring us to our senses.
So while the parish priest at her bedside
Went hammer and tongs at the prayers for the dying
And some were responding and some crying
I remembered her head bent towards my head,
Her breath in mine, our fluent dipping knives–
Never closer the whole rest of our lives.

相關新聞
top