跳到主要內容區塊

僑務電子報

:::

波士頓田文浩當代藝術個展 探索自然與人文的語言奧秘

2023-04-22
林曉嵐提供
分享
分享至Facebook 分享至Line 分享至twitter
給予愛星 4
田文浩解說展覽主題及創作理念 (左圖照片提供: Claudia Fiks)
田文浩解說展覽主題及創作理念 (左圖照片提供: Claudia Fiks)
田文浩本次展覽的精選作品集 (照片提供: 田文浩)
田文浩本次展覽的精選作品集 (照片提供: 田文浩)
波士頓雕塑藝廊的外觀
波士頓雕塑藝廊的外觀
紐約州立大學出版社新書對田文浩的作品及創作歷程有特別的介紹
紐約州立大學出版社新書對田文浩的作品及創作歷程有特別的介紹

美東時間四月十八日,藝術家田文浩接受本報專訪,介紹她在Boston Sculptors Gallery (波士頓雕塑藝廊) 展出的最新作品、創作理念,及分享她走入藝術創作的心路歷程。如同紐約市裡的蘇活區 (SoHo, South of Houston Street) 是世界聞名的藝文中心,波士頓雕塑藝廊坐落於波士頓的 SoWa 區 (South of Washington Street), 大小展館、工作室遍佈,是藝術家及喜好藝術者流連忘返的地方。

本次個展以「I Love Your Grammatical Errors (我愛你的文法錯誤)」為題,田文浩的作品反映出人類語言文字經過抽絲剝繭後的內涵底蘊。看似表面不通順的文句,以數位刺繡的方式呈現不同語言的文法錯誤,這些錯誤雖源自於語言文化的不同,卻傳達了另一種愛與包容的語言。她同時也挑戰觀展者找尋蛛絲馬跡的能力,以及對大自然與人文的觀察。比方,昆蟲喜愛樹木而啃食樹幹,然而樹幹被昆蟲啃食過的痕跡,卻也是一種愛的錯覺,再透過金漆的填補,彷彿是自然界留下的深奧語言。另一項裝置作品則是受到烏俄戰爭啟發,映入眼簾是一堆疊在地上的黑色橡膠輪胎,令人有廢棄物的聯想,但仔細觀察便發現有幾條小魚悠游其中,給人意想不到在世界末日中存在的一線希望,一個生命的奇蹟。

田文浩從原先生物化學的背景,在大學畢業後,赴美於紐約哥倫比亞大學攻讀公共衛生碩士學位。求學期間,將自身對於跨越多元種族、語言及文化的人文關懷,再加上受到紐約市豐富的藝術文化氣息影響,經常走訪蘇活區的藝廊和上藝術課,啟蒙了跨領域藝術創作的興趣與契機,幾年之後在波士頓 Lesley University College of Art and Design 獲得 MFA 學位。移居波士頓之後,田文浩曾在哈佛大學費正清中心及波士頓大學亞洲研究中心任職,目前在麻州大學洛爾分校兼任藝術設計學的教職,以視覺藝術探討自然和人文問題。她以2021年個展 「Home on Our Backs (我們揹在背上的家)」 探索美國移民和波士頓華埠的故事。田文浩是波士頓雕塑藝廊目前唯一的華裔常任會員。 今年二月紐約州立大學出版社甫出版的新書「Crossing Boundaries & Confounding Identity: Chinese Women in Literature, Art, and Film」中還特別介紹田文浩以及她2017年的創作「Weed In/Weed Out」。在田文浩的概念藝術作品中, 很明顯看得出書法藝術對她的啟發。她今年在波士頓大學新開的書法課,便是以她多年的創作心得來探討中國文字和書法的精神和奧妙。

田文浩表示透過和觀展者的互動以及參觀感想的交換,也是藝術創作重要的一環。她將在四月二十九日舉辦一場與藝術家對談的講座。本次展期至五月七日止。詳情請見展覽網址:

Wen-hao Tien: I Love Your Grammatical Errors:https://tinyurl.com/yckj4rsk ; wenhaotien.com

Boston Sculptors Gallery: Boston Sculptors Gallery

相關新聞

top