跳到主要內容區塊
僑務電子報
:::

陳思宏《鬼地方》德文版小說 登臨漢堡分享臺灣文學魅力

2025-06-10
僑務新聞志工鄭伊雯報導
分享
分享至Facebook 分享至Line 分享至X
德國漢堡友臺灣協會「竹友會」會長Dr. Gerd Boesken博士致詞
德國漢堡友臺灣協會「竹友會」會長Dr. Gerd Boesken博士致詞
作者陳思宏朗誦小說內容
作者陳思宏朗誦小說內容
竹友會安排Hartmut Duwald、Achim Kehlenbach、Catherine Boss-Lee三位輪流朗誦德文翻譯段落
竹友會安排Hartmut Duwald、Achim Kehlenbach、Catherine Boss-Lee三位輪流朗誦德文翻譯段落
陳思宏在漢堡bóbó books舉辦的文學分享活動現場與讀者互動
陳思宏在漢堡bóbó books舉辦的文學分享活動現場與讀者互動

旅居德國柏林的臺灣小說家陳思宏所創作的《鬼地方》小說好評不斷,目前已有11種語言的版權面市,今年出版第12種語言德文版本,期待在德國引起讀者們的共鳴。這場活動由文化部、駐德代表處一同合作,為「2025歐洲臺灣文化年」系列活動之一,6月6日特別舉辦兩場小說文學分享活動,分別於漢堡獨立書店bóbó books,以及與漢堡友臺協會「竹友會」(Bambusrunde Taiwan-Freundeskreis)合作,匯聚近60位德臺友人一起進入陳思宏充滿臺灣魅力與語言力量的小說世界。

下午於bóbó books舉辦的文學分享現場,共有臺、港、中近20位讀者一起聆聽陳思宏介紹自身與德國的淵源、初次訪德的趣談,以及自身成長於7位姊姊和十多位外甥子女的大家族中所成就的陰性書寫的環境氛圍。在生動活潑的描述中,一起度過充滿文學氣息的午后時光。

晚間文學朗誦活動由文化部、臺灣心和德國漢堡很重要的友好臺灣組織「竹友會」所主辦。會長Dr. Gerd Boesken博士致詞歡迎,陳思宏特別朗誦書中段落;而竹友會也安排Hartmut Duwald、Achim Kehlenbach、Catherine Boss-Lee三位德國友人,輪流朗誦德文翻譯的段落。現場並依循德國電視節目「Inas Nacht」的方式,每一桌都放置黃色與藍色卡片,讓人自由提問與寫下評語。

整場活動陳思宏以英文、德文、臺語與華語,詼諧、幽默的敘述,讓大家笑聲連連,更加了解臺灣的鬼月傳奇。他以告別式與跳脫衣舞團的荒謬情境,並就身為同志,跳脫臺灣鄉下情境對出櫃的束縛等真誠與有趣的分享,帶領這一群友臺的德國人更加認識臺灣傳統民情的可愛之處,傳遞臺灣文學與文字書寫的奇幻魅力。

相關新聞

top 內政部修訂僑民役男服役規定 僑民既有權益不受影響