3月29日,旅德臺灣作家陳思宏應「萊比錫書展選讀」(Leipzig Liest)活動與庫爾特.沃爾夫基金會(Kurt Wolff Stiftung)之邀,於萊比錫西佛洛格戲劇院(Westflügel)與德國作家伊娃.史塔拉爾(Eva Strasser)及邁麗斯.恩坦特(Melis Ntente)共同舉行朗讀分享會。現場氣氛熱烈,陳思宏以小說《鬼地方》的德文譯本《Geisterdämmerung》為主軸,分享來自臺灣的地方記憶與家族記憶交織而成的奇幻敘事。
《鬼地方》是一部融合神怪元素、家族創傷與臺灣地方文化的虛構小說。故事主角陳天宏出身彰化永靖。身為家中第七個孩子,也是少數的男丁,自幼背負著沉重的家族期待,他渴望自由,因此遠走德國柏林,卻意外殺害同志伴侶而入獄;出獄後無處可去,只得在中元節當天返鄉,碰巧撞上鬼門開啟、百鬼夜行。他的歸鄉不僅召喚出村落過往的幽魂,也一步步揭開家族的傷痕與小鎮的祕密。
小說透過多重視角展開,陳家父母、六位姊姊與哥哥輪番登場,共同構築出一幅光怪陸離又令人不安的臺灣家族圖像。隨著故事推進,讀者得以窺見小鎮的集體記憶、家庭結構的崩解,以及時代的荒謬與社會的殘酷。
朗讀活動主持人尤根.施肯(Jörg Schieke)在導讀開場時提問:「臺灣是舉世聞名的科技島,主導全球半導體產業。那麼,《Geisterdämmerung》裡所描繪的臺灣,又是怎麼回事?」
陳思宏則以幽默的語氣回應,分享臺灣「乖乖文化」的趣事—例如台積電工程師會在機臺上擺放綠色包裝的零食「乖乖」,祈求機器順利運作、不出問題;他指出,這種融合民間信仰與高科技日常的習俗,正是臺灣文化兼容並蓄的縮影「在生活中,神怪與晶片可以和平共存,這就是臺灣的獨特魅力。」全場會心一笑,也對臺灣文化產生嶄新的好奇。
有讀者也認為,這不僅是一部驚悚小說,更像是一封來自島國深處的家族書信,也是一面映照歷史創傷與現代矛盾的鏡子。
本次活動成功促進德國讀者對臺灣文學與文化的深入認識,也再次印證文學能跨越語言與地域的力量;如同一位聽眾總結「臺灣不只是科技強國,它還擁有豐富而獨特的文化內涵。」